Origen de la palabra NACO

Origen de la palabra NACO

Los nacos son una especie en crecimiento, existen en todas las culturas del mundo… inclusive en los dichos países del “primer mundo” … Los nacos tiran basura en las calles, hablan en su celular como si estuvieran dando una conferencia, eructan o escupen en lugares públicos, son “transas”… NO CEDEN EL PASO, manejan con las luces altas, hablan en voz alta en una biblioteca, fuman en lugares donde no deben de fumar, tiran las colillas por doquier y pegan el chicle debajo del escritorio o la silla, o en la calle. Dejan basura en las playas, no les importa la sociedad. El naco se encuentra en expansión… es valemadrista, es la fruta podrida de la sociedad… A mí tampoco me gusta la palabra, pero se la adjudican solos…

En este artículo investigamos algunas posibilidades sobre el origen de la palabra, para lo cual se consultaron varias fuentes y así mismo tuvimos la aportación de un maestro de la cultura mexhica. Antes que nada es necesario saber que el léxico constituye la base de la riqueza de información de un idioma. La lexicografía es la disciplina que se encarga de la elaboración de diccionarios.

La primera propuesta sobre el origen de la palabra naco que hoy la sociedad mexicana utiliza para referirse despectivamente a una persona con mala educación o malos modales, es que viene de la voz náhuatl tzinnacatl que (según diccionarios y libros consultados) en tiempos pasados aludía literalmente a la “carne del trasero”, es decir, las nalgas o trasero de un animal, del náhuatl tzin, que significa nalga, ano o trasero.

La Viuda Negra.

Los “aztecas” le dieron nombre a la araña conocida como viuda negra,  tzintlatlauhqui, – del náhuatl tzintli que significa ano y tlatlauhqui – rojo; se traduce como la araña de “culo colorado” conocida tambien como araña capulina. Aunque este nombre ha ido degenerando con el tiempo a “chintatlahua”.

Se dice que durante la colonia, la palabra tzinnacatl fue adaptada por los europeos para referirse a una persona “desarrapada” palabra que el diccionario describe como plebe, vil, gentuza, canalla y chusma.  De la voz tzinnacatl deriva una primera castellanización en “chinaco” para terminar finalmente en la contracción NACO; que se resume como “tono despectivo para referirse a una persona sin educación“.

Pero en el México del siglo XXI este tipo de personajes quedan excluidos de las “clases sociales”, un naco es simplemente una persona sin educación, es decir “de malos modales” independientemente de su posición económica y un vagabundo es, — muchas veces — una persona que no tuvo la suerte que tuviste tú…  pero merece el mismo respeto.

La segunda propuesta sobre el origen de la palabra naco fue una aportación Ehekateotl, un fan de nuestra página de facebook quien hace un par de años nos contactó, ya que este artículo lo publicamos por primera vez en nuestro antiguo blog.

El maestro Ehekateotl tiene desde hace algunos años un programa de radio que transmite en vivo y online,  ESPEJO DE OBSIDIANA se los recomendamos!….

“Esta vez las traducciones, yo creo, no fueron correctas, si bien la traducción de la palabra TzinNakatl es correcta, no es de donde se derive ni la palabra NAKO ni XINAKO, 

NA = YO/MI,

KO = LUGAR,

Por lo que se traduce “mi lugar”, esto se daba cuando les preguntaban y tú de dónde eres? la respuesta es Na KO, mi lugar o sea “yo de aquí”… Para el caso de XINAKO, XI es un imperativo (haz de hacer) “hacer mi lugar” que equivale a PATRIOTA”. 

Atte. Miktlan Ehekateotl Kwauhtlinxan

Naco Arizona

Cruzando la frontera de Sonora a los Estados Unidos te recibe un letrero que dice Naco Arizona. La foto es de Rio Yañez, en flickr.

 

 

La tercera propuesta, la palabra NACO pude a leerse en el noroeste de México. 

Naco Arizona y Naco Sonora fueron importantes pueblos mineros fundados a finales del siglo XIX.  Sus fundadores tomaron la última sílaba de la palabra Arizona, (na) y la última de la palabra México, (co) y formaron la palabra Naco.

CONOCERSE ES RESPETARSE.
Las palabras son el resultado del sincretismo cultural y su significado se lo hemos dado “nosotros mismos”… es el hombre moderno el que ha creado las malas palabras, palabras ofensivas. En otros tiempos las “palabras originales” no tenían el objetivo de ofender, sino de describir, que no es lo mismo. Somos nosotros los que hemos sido capaces de crearlas y destruir con ellas nuestra sociedad.

Los hispanos de América,  somos sin duda, naciones multiétnicas y pluriculturales OBLIGADAS a entenderse, reconocerse y respetarse entre nosotros mismos y en nuestras variadas lenguas y rostros.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cultura, cocina prehispánica y contemporánea, solo en deliciasprehispanicas.com  ¿Sabías que yas somos más de 100,000 fans en Facebook? Te esperamos en facebook.com/deliciasprehispanicas.mex

Foto de portada: Burjerizzmo, en flickr.

Fuentes consultadas:

Diccionario bilingüe Awakateko-Español
por Johanna Liseth Mendoza Solís, María Rodríguez Rodríguez

Variedades Lingüísticas y Lenguas en Contacto en El Mundo de Habla Hispana
por Carmen Ferrero, Nilsa Lasso-Von Lang

Visión histórica de la frontera norte de México.
por David P. Ramírez, Centro de Investigaciones Históricas UNAM-UABC

DIEZ Rutas Gastronómicas y sus recetas, en 10 PDF’s.

DIEZ Rutas Gastronómicas y sus recetas, en 10 PDF’s.

Con el propósito de estrechar los lazos entre los sectores de cultura y turismo y buscando generar una paleta de herramientas que facilitaran la lectura de la riqueza gastronómica de nuestro país, entendida como un importantísimo factor de identidad cultural y también como un activo recurso para afianzar la oferta turística de México, el Conaculta se dio a la tarea de trabajar con los sectores tanto de turismo como de cultura de las 32 entidades federativas en la alimentación de una ficha de recursos gastronómicos, la cual representa una pequeña parte de la riqueza culinaria que existe en cada estado de la república mexicana.

Este material  forma en conjunto un catálogo de los recursos gastronómicos de México, una herramienta que señala y pone en valor la riqueza alimentaria que define a cada una de las 32 entidades de nuestro país.
Enviada por cada uno de los estados, la información se asocia  a las 10 Rutas de México que promueve la Secretaría de Turismo con el fin de reforzar su contenido cultural, y de ofrecer —como otro elemento para la reflexión y planeación—, cierto reflejo de lo que cada entidad considera característicamente propio.

 

ESTOS SON LOS DOCUMENTOS:

  1. RUTA LA CULTURA DEL VINO Y EL ACUARIO DEL MUNDO
    Baja California y Baja California Sur
  2. REENCUENTRO FASCINANTE ENTRE LA HISTORIA Y LA MODERNIDAD
    Sonora, Durango, Coahuila y Nuevo León
  3. RUTA LOS TARAHUMARAS MILENARIOS
    Chihuahua y Sinaloa
  4. RUTA LAS BELLEZAS HUASTECAS
    Veracruz, Hidalgo, San Luis Potosí y Tamaulipas
  5. RUTA UNA EXPERIENCIA VIRREINAL
    Zacatecas, Aguascalientes, Guanajuato y Jalisco
  6. RUTA EL ARTE DEL TEQUILA Y LA MÚSICA BAJO EL SOL
    Jalisco, Nayarit y Colima
  7. RUTA LA MAGIA DE LAS TRADICIONES Y LA NATURALEZA
    Michoacán, Guerrero, Estado de México, Morelos y Distrito Federal
  8. RUTA LA CUNA DE LA HISTORIA Y EL ROMANTICISMO
    Distrito Federal, Querétaro y Guanajuato
  9. RUTA LOS MIL SABORES DEL MOLE
    Tlaxcala, Puebla, Oaxaca y Distrito Federal
  10. RUTA EL MISTERIO Y EL ORIGEN DE LOS MAYAS
    Chiapas, Tabasco, Campeche, Yucatán, Quintana Roo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto de portada tomada de pasaporteinformativo.mx

Receta de Tlaxcales de Maíz con Piloncillo.

Receta de Tlaxcales de Maíz con Piloncillo.

La foto de nuestra portada, Tlaxcales en el Mercado Central de Apizaco de Tlaxcala, México, pan de maíz tradicional.

Ingredientes:

  • ¼ kg. de maíz fresco
  • 1 Piloncillo molido.
  • 1 yema de huevo (opcional)
  • 1 cdt. de bicarbonato
  • 1 cdt. de royal
  • ½ kg. de manteca

Procedimiento:

  1. Moler el maíz y el piloncillo molido (agregar el huevo)
  2. Agregar a la mezcla el bicarbonato, el royal y la manteca.
  3. Mezclar hasta obtener una masa uniforme.
  4. Añadir sal al gusto.
  5. Formar triángulos con la masa y cocerlos al comal

A disfrutar!

 

 

 

 

 

 

Fotografía de portada propiedad de Félix, en flickr.

Cultura, cocina prehispánica y contemporánea, solo en deliciasprehispanicas.com

¿Sabías que tenemos más de 100,000 fans en Facebook?

Te esperamos.

La Receta original del Pan de Pulque (semita).

La Receta original del Pan de Pulque (semita).

La semita es un pan de trigo tradicional del estado de Coahuila — ubicado al norte de México —  y el pulque (octli o uctli, en náhuatl)  forma parte importante de sus ingredientes. Este pan es de origen novohispano, creado en algún momento desconocido de la historia de la panadería tradicional mexicana.

El pulque es una bebida ancestral elaborada desde tiempos inmemorables a partir del néctar fermentado de la planta del maguey “el árbol de las maravillas” llamado así por los cronistas europeos en la época de su primer contacto con tierras mexicanas.

“algunas veces daban pulque que llamaban “itzac uctli” que quiere decir pulque blanco, que es lo que mana de los magueyes; y otras veces daban pulque hechizo de agua y miel cocido con la raíz al cual llaman “ayuctli”, que quiere decir pulque de agua, lo cual tenía aparejado y guardado el señor del convite de algunos días antes. Estando borrachos, comenzaban a cantar y había placer…” 

Historia General de las Cosas de la Nueva España. 

Desde tiempos inmemorables el pulque tuvo una importancia ritual. Mayahuel, la mujer de los 400 pechos fue sin lugar a dudas una de las divinidades más importantes en la cosmovisión de los pueblos mesoamericanos.

Manera de usar el pulque.

La siguiente receta aparece en un recetario — editado y publicado en México en Diciembre de 1945 —  que he encontrado entre los libros de cocina familiar, por lo que se transcribe exactamente como viene en el mismo. Indica que las recetas tradicionalmente mexicanas utilizaban originalmente el pulque dulce llamado antiguamente “tlachique” ya que este fermenta muy bien la masa y le da un exquisito sabor, es importante no confundirse con el llamado pulque fino ya que este último es agrio y daría al pan un sabor desagradable. Una hora antes de usar el pulque que va a llevar el pan se le pone la azúcar ya que esta ayudará a su fermentación y a que esponje bien el pan.

Ingredientes:

  • 250 gr. de Harina de trigo
  • 500 gr. de Harina granillo, de segunda.
  • 175 gr. de Piloncillo.
  • 100 gr. de Manteca.
  • 100 gr. de Azúcar.
  • 1/2 cucharadita de Sal.
  • 1 cucharada de Canela molida.
  • 1/2 cucharadita de Anís.
  • 1/2 litro de Pulque, tlachique.

Manera de hacerse:

Se disuelve en el pulque el azúcar y el piloncillo; después que ha reposado una hora (tal y como se mencionaba antes), se mezcla con las harinas, la sal, el polvo de canela, el anís molido y la manteca; se amasa y golpea hasta que la masa está muy suave y forma ampollas; se hace una bola, se unta de manteca; se pone en un trasto engrasado 6 horas en un lugar tibio o 12 en un lugar fresco. Pasado ese tiempo se forman bolitas se colocan en latas (charolas) engrasadas y después de tres horas de reposo cerca del calor, se cuecen a horno de calor regular.

Otras recetas incorporan huevo a la masa, y una combinación de manteca vegetal y manteca de cerdo. La fotografía muestra una semita conocida popularmente como “chorreada” debido a que se le agrega piloncillo y nueces por encima antes de hornear.

En estos fríos días de invierno, la semita se acompaña con un rico chocolate caliente, un champurrado, un café de olla, atole, etc.

Buen provecho!

 

 

 

 

 

 

 

Escrito por Paco Perez.

  • Cultura, cocina prehispánica y contemporánea, solo en deliciasprehispanicas.com
  • ¿Sabías que tenemos más de 100,000 fans en Facebook?
  • Te esperamos en facebook.com/delicias.prehispanicas
  • Esta receta fue tomada del libro-enciclopedia llamado “Quinto Recetario de Cocina”, editado y publicado por el  Periódico Excélsior, en la Ciudad de México, 1945.  Fotografía propiedad de Paco Pérez.

 

 

Chilmole para Pavo en Relleno Negro “Boox xa’ak’”

Chilmole para Pavo en Relleno Negro “Boox xa’ak’”

Ir a la península yucateca y no probar el Pavo en Relleno Negro ¡es un delito!

Bueno, lo cierto es que este recado es tan bueno como cualquier otro dentro de la gama de recados o recaudos peninsulares. El recado es una pasta hecha a base de especias molidas que se utiliza para adobar carnes. El chilmole  (también conocido como Recado Negro) es algo parecido a la pasta de achiote que todos conocemos, pero en versión de color negro el cual es elaborado a base de chile chawa seco quemado o tatemado que le da otras notas…

Esta base se utiliza para diversos platillos de la culinaria yucateca, agregándole agua, caldos u otros ingredientes diversificando así su utilización.

Ingredientes para la pasta:

  • 1 kilo de chile chawaca o colorado, seco
  • 1 pimienta de Tabasco grande.
  • ¼ de cucharadita de cominos
  • 1 cucharada rebozada de pimienta de castilla
  • 1 ½ cucharada de achiote
  • 1 cabeza de ajo crudo
  • 6 ramitas de orégano
  • 1 rama de epazote
  • Manteca de cerdo.
  • Agua.

 

PARA SERVIR CON:

  • Carne de Pavo.
  • Huevos duros (al gusto).
  • Tomates rebanados (opcional)

Los adicionales que no deben faltar: Tortillas de maíz recién hechas y salsa de chile habanero.

PREPARACIÓN:

 

  1. Se le quita al chile seco el rabo y las semillas y se quema rociándolo de alcohol hasta que quede negro; luego, se remoja, lava y muele mezclándolo con el resto de los ingredientes. Se deshace en agua friéndolo luego en un poco de manteca de cerdo, se cuela y se agrega el epazote y ya listo se prepara para luego ir añadiéndoselo al pavo o carnes con tomate rebanado.

Ya servido se adorna con un huevo duro partido por la mitad.

Listo, ¡a saborear!

 

 

Cultura, cocina prehispánica y contemporánea, solo en deliciasprehispanicas.com

¿Sabías que estamos en Facebook? Te esperamos facebook.com/deliciasprehispanicas.mex

 

Conociendo a las deliciosas hormigas mieleras.

Conociendo a las deliciosas hormigas mieleras.

Las hormigas mieleras almacenan enormes cantidades de miel en su vientre, tanto que quedan casi inmovilizadas. Son conocidas como una variedad de hormigas no solo en México pero también en otras partes del mundo.  Se presume que son adaptaciones a la escasez periódica de alimentos en hábitats áridos. Aunque el fenómeno del vientre expandido se asocia más comúnmente con especies del continente americano  en hormigas del género myrmecocystus, cuyos vientres tienen gran reputación como alimento conocido por nuestros pueblos originarios desde hace cientos de años.

La distribución del género se centra en las partes áridas del suroeste de América del Norte, incluyendo el Mohave, Sonora, Baja California y el desierto de Chihuahua. Sin embargo su hábitat se extiende a otras partes de México donde los mexicas la identificaron, las comían y aun las comemos cuando las encontramos, son deliciosas. Su nombre científico guarda aún rastros mexicas; myrmecocystus nequatzcatl.

Y fueron documentadas en el Códice Florentino:

“Hay otras hormigas que llaman necuázcatl, que quiere decir “hormigas de miel”. Críanse debajo de la tierra, y traen en la cola una vejiguita redonda llena de miel; es trasparente. Es esta vejiguita es como una cuenta de ámbar. Es muy buena esta miel, y cómenla como la miel de abejas”.

Fray Bernardino de Sahagún

 

 

 

 

 

 

 

Escrito por Paco Perez.

  • Cultura, cocina prehispánica y contemporánea, solo en deliciasprehispanicas.com
  • ¿Sabías que tenemos más de 100,000 fans en Facebook?
  • Te esperamos en facebook.com/delicias.prehispanicas
  • Fuentes consultadas:
  • Phylogenetics of the new world honey ants. Escrito por  D.J.C. Kronauer,* B. Holldobler, y J. Gadau
  • Asi como la Historia General de las Cosas de la Nueva España.
  • Fotografia original de HarperCollins
Nada de Poinsettias su nombre es Cuetlaxochitl – El Símbolo Azteca de la Nueva Vida.

Nada de Poinsettias su nombre es Cuetlaxochitl – El Símbolo Azteca de la Nueva Vida.

“Con las flores bailaban, danzaban…con las flores en sus penachos, con las flores andornaban los templos del Imperio, y hasta flores daban a sus convidados, pero a nadie le era lícito oler el medio de ellas, porque el medio de ellas estaba reservado para Tezcatlipuca y los hombres solamente podían oler las orillas”

Cuetlahui significa marchitarse y Xóchitl flor; símbolo de la Nueva vida durante la época prehispánica. Para los cronistas del siglo XVI  el significado de Cuetlaxochitl  era “flor de pétalos resistentes como el cuero”. Pero esta flor merece un lugar especial sobre todo como símbolo del Imperio y embajadora de México en el mundo.

Tezcatlipoca Negro del Códice Borgia

                 Tezcatlipoca Negro del Códice Borgia

Fue cultivada y domesticada siendo ampliamente  utilizada como símbolo de la Nueva Vida , alcanzada por aquellos guerreros que morían en batalla. Se decía que esos combatientes regresaban a la tierra a libar la miel de la flor. Es endémica de los estados de Guerrero , Chiapas y Oaxaca, donde florece especialmente en los meses de noviembre, diciembre y parte de enero.

Cuenta la leyenda urbana que los europeos la conocieron  un 24 de diciembre de 1899, cuando se utilizó como adorno por primera vez en la Basílica de San Pedro, en el Vaticano,  razón por la que los conquistadores le llamaron  la “Flor de la Noche Buena” y es el nombre con el que la conocemos hoy en todo México, más su nombre mexica es, Cuetlaxóchitl.

Durante la época prehispánica, nuestros ancestros hacían con ella ,  el cual se dice,  tenía el efecto de aumentar la cantidad de leche de las nodrizas. Se dice que con las brácteas se fabricaba una tintura roja escarlata, la cual era utilizada tanto como cosmético,  como para dar color a  pieles de animales,  textiles y otros..

Supersticiones.

Se creía que si una mujer pasaba caminando por encima de la flor, esta le causaría una enfermedad  llamada con el mismo nombre cuetlaxochitl . La enfermedad también era causada por haber olido la flor o por haberse sentado sobre ella , y así, las madres recomendaban a sus hijas de abstenerse de olerla o pasar por encima.

En el siglo XVII,  el botánico Juan Balme describió la hermosa flor. Dijo que abundaba en los lomeríos de Taxco, y en las colinas del Valle de Cuernavaca:

 La flor es diminuta, como la de la bugambilia, pero está rodeada por brácteas que parecen escudos o rodelas para protegerla; las grandes hojas verdes se van volviendo rojas, hasta parecer de sangre, y de ellas obtenían los indígenas, por molienda, cocimiento y filtración, un colorante de tonos encendidos, que teñía de púrpura y amaranto las fibras del algodón. Del zumo acuoso de la planta, parecida a la leche, sacaban sustancias curativas para la fiebre en preparados hábilmente concebidos”

La nochebuena  es una planta de la familia de las euphorbiaceae  las cuales son comúnmente lechosas. La parte roja de la planta (euphorbia pulcherrima) está formada por hojas modificadas que en botánica se conocen  bajo el nombre de brácteas, y lo que es en sí la flor — o más bien, las flores —  son esos pequeños botoncitos amarillos del centro.

Poinsettias 

Se le dio el nombre de Poinsettia en  honor a Joel Roberts Poinsett, primer embajador de Estados Unidos en México, quien la llevó por primera vez a ese país en 1825 .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escrito por Paco Pérez.

Fotografía de portada :buoestudio.com

 

 

DOCUMENTAL “El Penacho de Moctezuma” TVUNAM

DOCUMENTAL “El Penacho de Moctezuma” TVUNAM

“El penacho de Moctezuma: plumaria del México antiguo” es un documental de Jaime Kuri que aborda tres años de investigación en torno a la pieza que resguarda el Museo Etnológico de Viena, y que se basa en la investigación que la especialista en arte plumario María Olvido Moreno realizó durante tres años, junto a un equipo de especialistas de México y Austria, en torno al Penacho de Moctezuma. Es narrado por el actor Juan Manuel Bernal y musicalizado por Mario Lavista.

GANADOR DEL PREMIO NACIONAL DE PERIODISMO 2014.
DIVULGACIÓN CIENTÍFICA Y CULTURAL