El primer contacto de Españoles con los nativos de nuestro continente tuvo lugar en las Antillas, particularmente en lo que hoy conocemos como República Dominicana y Haití, donde Colón estableciera la primera Colonia Española en su segundo viaje, 1493.

Cuba, Puerto Rico, las Bahamas y Jamaica también fueron sitios en los que hubo contacto temprano.

En ese entonces, los europeos creyeron estar en la India… y el resto de la historia ya la conocemos. Aún hoy en día somos llamados “indios”. Era lógico que robaran palabras de las lenguas nativas de aquellas islas para formar nuevas palabras híbridas con las que designaron cada cosa que vieron, es decir flora y fauna, personas, comidas o artefactos que jamás en la vida hubiesen siquiera podido imaginar….


Algunas de las más importantes nuevas palabras en el léxico español-mexicano vinieron sin duda de los idiomas arauco, caribe y tanio hablados en aquellos lares. La mayoría de estas nuevas palabras las encontramos en el “tema tropical” y en el siglo XVI ya habían llegado a España: huracán, hamaca, maní, ají y mamey,  por nombrar algunas….

21 de Octubre 1493. De vuelta en España, Cristóbal Colón reportó: “hay árboles de mil maneras… y d’ellos traigo la demuestra, y asimismo de las yervas…”

“Ella es isla muy verde — llamada por los nativos Guanahuani– (hoy San Salvador) , y fertilísima y no pongo duda que todo el año sembrese maíz y cogen (cosechan (?)….. Vinieron los hombres y nos mostraron otro trigo, parecido al panizo (panizo era probablemente sorgo), que ellos llaman mahiz: tiene bon sabor cuando jervido y tostado….”

Un fragmento del reporte de Garcilaso de la Vega:

“Estando en Ávila la Majestad de la Imperadriz, ví en aquella ciudad, que es un de las más frias de España, un buen pedaço de maizal de diez palmos de alto las cañas é algo mas e menos, é tan gruesos é verde é hermosos, como se puede ver en estas partes – cada dia la regaban […] lo cual fué el año de mil e quinientos y treinta (1530) de la Natividad de Christo, nuestro Redentor”.

El Maíz llegó a Milán, Italia el 13 Noviembre 1493:

“Ellos hacen el pan con poca diferencia de un grano harinoso, similar al de “diez Gono”, en las cantidades y al de los españoles insubros de Granada . El fruto es de aproximadamente un pie de largo, termina en una punta y tiene el grosor de un brazo. Los granos están admirablemente organizados por la naturaleza en tamaño y forma asemejándose a garbanzos. Inmaduros son de color blanco: cuando maduros algunos se vuelven de color muy negro; otros cuando molidos son más blancos que la nieve. A este tipo de grano le llaman maíz ” ( traducido del italiano con el traductor google )

ORIGEN DE LA PALABRA. 

El término “caribe” fue incorporado al español para designar a los “indígenas” de esa zona que hoy designa un idioma, un área y un mar…..

En ese lugar mágico y encantador está el origen de una de las más importantes palabras de todos los tiempos; MAÍZ, el cual es por supuesto una derivación de una lengua caribe (tanio / arauco): mahís, y que en ese idioma significa; “fuente de vida”, también traducido como “el sustento de la vida”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Foto de portada: Maiz Negro.
De la serie Maiz: sangre del País.
carbon s papel,
38 x 46 cm
2008
Obra original de:

Flavio Diaz,  en Flickr. 

 

Te invitamos a visitar nuestro sitio patrocinador y descubrir ofertas de viaje increíbles:



Gracias por compartirlo en tus redes
Share