Archivo de la etiqueta: pulque

Palabras del Pulque; “bebida de los dioses”…

Share

La palabra “maguey” es de origen precolombino; en lengua náhuatl se le llama metl, un nombre vinculado con la voz mayauetl o mayahuel, que significa la diosa femenina. Un naturalista sueco del siglo XVIII nombró a los magueyes “agave” o “agaváceas”, pues la encontró ilustres y admirables. Precisamente ese es el significado de agave en la voz grecolatina agavus

El maguey fue llamado “árbol de las maravillas” en las reseñas del jesuita José Acosta, por atribuírsele en México milagros como dar agua, vino, aceite, vinagre, miel y una fibra textil conocida como ixtle, con la que se pueden elaborar bolsas, zarapes, lonas, vestidos, rebosos o petates.

Los pueblos indígenas legaron una milenaria tradición para el aprovechamiento de esta planta. Se sabe que fue domesticada desde hace diez mil años, es por ello que sus usos ya forman parte de la diversidad cultural de este país.

El pulque, la “bebida de los dioses”, sale del maguey. Los habitantes prehispánicos implementaron diversas formas para obtener el jugo de los magueyes para la elaboración de esta bebida, mismas que aún son utilizadas. Una de ellas consiste en abrir el corazón de la planta aún viva, partirlo y rasparlo
para que rezuma jugos cristalinos y viscosos.
El resultado es un líquido con sabor dulce y ligeramente astringente. Se trata de una bebida refrescante y nutritiva por su contenido de azúcar. Si se le deja reposar, fermentar y su color cambia de cristalino a blanco lechoso con bajo contenido alcohólico. De esta forma se obtiene el pulque, bebida característica de nuestro país.

 

«Vocabulario Náhuatl del Maguey y el Pulque» DESCARGA en PDF

Advierten sobre posible extinción del MAGUEY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Texto (fragmento) tomado de GaRceta / por Eva Becerril

Más GaRceta, órgano informativo oficial de la Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo. Número 54, 01 de enero de 2015 / issn No. 1870-3720. Derechos reservados por la Universidad Autónoma del Estado de Hidalgo / Torres de Rectoría, edificio B, cuarto piso, carr.
Pachuca-Actopan Km.4, Pachuca de Soto, Hidalgo, México / www.uaeh.edu.m

Descubre un noble el aguamiel del maguey, y lleva regalos a Tecpancaltzin

Share

De larga paz al influjo
La feliz nación tolteca
Que rigen costumbres puras
Y leyes pocas y buenas;
Fértil país ocupando,
Paraíso de la tierra,
Avanza más cada día
En virtud, artes y ciencias.

Papántzin, noble ilustrado,
Dióse a agrícolas faenas,
Y cultivando el maguey
Que siembra en largas hileras,
Extrajo á fuerza de industria
El aguamiel de sus pencas;
Luego á pasta la redujo
Y con ella hizo conservas,
Si agradables a la vista,
Al paladar lisonjeras.

Quiso de todo un presente
Que pule, adorna y apresta,
Llevar al rey, esperando
Que su alabanza merezca;
Que ha sido en épocas todas
Y latitudes extremas,
Cuando no el oro, la fama
Cebo de humanas empresas.

Porque tenga más realce
El paso que dar intenta,
Ir quiere con su familia
Ante el monarca; y si cuerda
Su resolución estimo
En lo demás , aquí necia.
Que Xóchitl, su única hija
(Flor significa en su lengua)
Es rica flor codiciada
De cuantos llegan a verla;
Y es el amor de los reyes
Sol que a las plantas modestas
Qué necesitan de sombra
Con rayo fúlgido quema.
Al recibir el presente
Más que en él en la doncella,
A quien el rubor temprano
De ser mirada hermosea,

Fija la vista el monarca
De llama súbita presa,
Y al desacordado padre Dice,
con faz halagüeña:
— » Mucho tu afán ha logrado
En lo que el regalo encierra;
Mas si en fruto delicado
El precio tiene pagado
De tus sudores la tierra, »
Yo te cedo el señorío
De cuatro pueblos, que es bien
Con recompensas a quien
Ilustra el reinado mío,
Dar estímulo y sostén.
«Porque tu invención más sea
Acá en la corte aplaudida,
De nuevo sus frutos vea,
Y a tu prenda más querida
En tal embajada emplea.

«Tráigalos Xóchitl, pues sabe
Que el valor que tiene ahora
Tu don, por más que lo alabe,
Ha de crecer, si esto cabe,
Siendo ella la conductora.

«Y ya que al padre mi agrado
Y mi gratitud prolija
Con dádivas he probado,
Quisiera ver si me es dado
Labrar el bien de la hija.»
En ilusiones mecido
De ilustre fama y grandeza,
Después de oír tal discurso
Vuélvese el noble a sus tierras.
Que está labrada de Xóchitl
La suerte futura piensa,
Que va el monarca a dotarla,
Tal vez a elevarla a reina !
¡Oh imaginación que rompes
Del juicio las cadenas,
Sin advertir que volando
Así, a lo mejor te estrellas!
¡Mal labrador que descuidas,
Cuidando plantas groseras,
La planta más delicada
De cuanta hay en tus huertas!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obras de Roa BárcenaJosé María, 1827-1908 – Leyendas mexicanas: cuentos y baladas del norte de Europa y algunos otros ensayos poéticos

Xóchitl o la reina de Tula. Primera parte.

Foto de portada:

Descubrimiento del pulque, cuadro acerca del mito del descubrimiento del pulque por parte de los toltecas.

Pan de Muerto al Pulque.

Share

En Xochimilco la celebración de día de Muertos se apega al cristianismo pero guarda una gran influencia de la tradición prehispánica. Todo empieza a prepararse varias semanas antes, tiempo en el cual se comienzan a preparar las ofrendas, como el Pan de Muerto al Pulque y  las «ceras» fabricadas especialmente para la ocasión.

El 31 de Octubre se celebra la Plaza de Difuntos y al Mercado local llegan vendedores de regiones cercanas. Venden calaveritas de azúcar, pan de muerto, calabaza en tacha, chilacayote cristalizado, miel de abeja, cempasúchil, elote, champurrado, veladoras, incensarios y otras artesanías traídas desde Puebla o Metepec, Estado de México.

Ingredientes:

2.5 Kilos de harina de trigo

1 kilo de manteca

Medio kilo de mantequilla.

750 grs. de azúcar

25  huevos

1/4 de  barra de levadura

80 ml de pulque blanco o espumoso.

1.5  Litros de leche

Una raja de canela molida

El jugo de 1 naranja.

Ajonjolí ligeramente rostizado (tostado) para decorar.

 

Manera de hacerlo:

Se disuelve la levadura en un poco de agua tibia. Se cierne la harina formando una fuente y luego se van agregando todos los ingredientes al centro mezclándolos muy bien con las manos. La leche se va agregando poco a poco conforme se vaya necesitando, hasta que la masa quede de la consistencia deseada. Es posible que no utilicemos toda la leche. Ya que quede casi lista se extiende y se agrega el pulque, amasando de nuevo poco a poco hasta que se integre.

Se amasa hasta formar una masa suave y se forma una bola que se cubre con un mantel dejándola reposar por espacio de 5 o 6 horas. Ya que la masa haya tomado volumen, se hacen porciones mas chicas formando bolitas que se dejan reposar aproximadamente una hora y se decoran con unas tiritas de masa en forma de hueso (fémur). Luego se rocía con huevo y se decora con ajonjolí. Las bolas ya listas se colocan sobre una charola engrasada y se llevan al horno precalentado a fuego medio y se cocinan durante 20 a 30 minutos.

 

 

Buen Provecho.

 

 

 

 

 

 

Foto de portada: MarcoBeteta.

«Vocabulario Náhuatl del Maguey y el Pulque» DESCARGA en PDF

Share

El maguey: denominado por Joseph de Acosta como el árbol de las maravillas y catalogado como género en 1753 por el naturalista sueco Carl Von Lineo como agave que significa admirable o noble, es efectivamente una planta admirable de la que se obtienen maravillas, siendo una de ellas los numerosos vocablos náhuatl y otomies empleados en el aprovechamiento del maguey y el pulque. La finalidad del presente trabajo es reunir en sus páginas los numerosos vocablos empleados en el aprovechamiento del maguey y la producción del pulque en el altiplano central mexicano, incluyendo algunas especies de flora y fauna asociadas directamente con usos o leyendas, siendo los términos reunidos mediante trabajo de campo desde finales de 2009 en la zona del altiplano central mexicano entre los estados de México e Hidalgo, que es mejor conocida como Los llanos de Apan…

Portada: Acueducto de Tembleque, imagen tomada del Atlas Pintoresco e Histórico de los Estados Unidos Mexicanos publicado por Antonio García Cubas.

Vocabulario Náhuatl del Maguey y el Pulque.

ASOCIACIÓN DE AMIGOS DEL MUSEO DEL MAGUEY Y EL PULQUE AC.

Respete el Derecho de Autor
No Fotocopie esta Obra

Portada: Acueducto de Tembleque, imagen tomada del Atlas
Pintoresco e Histórico de los Estados Unidos Mexicanos publicado por
Antonio García Cubas.
Diseño y maquetación: El autor.

Para citar este libro:
Bravo Vargas, Gerardo. Vocabulario náhuatl del maguey y el pulque,
Edición del autor, México, 2014.

Primera Edición 2014
Gerardo Bravo Vargas

© Gerardo Bravo Vargas

Descárgalo en gerardobravo.com  o en usa.archive.org