Archivo de la etiqueta: and

Libro Digital «Los CHILES que le dan sabor al mundo» disponible para descargar en este sitio.

Share

Título: Los chiles que le dan sabor al mundo : contribuciones multidisciplinarias / Araceli Aguilar-Meléndez, Marco Antonio Vásquez-Dávila, Esther Katz, María Reyna Hernández Colorado, coordinadores.

Edición: Primera edición.

Pie de imprenta: Xalapa, Veracruz, México : Universidad Veracruzana, Dirección Editorial ;
Marsella, Francia : IRD Éditions, 2018.

Descripción física: 318 páginas : ilustraciones en color, mapas (principalmente en color) ; 22 cm.
Nota: Incluye bibliografías

CONTENIDO:

Prólogo
Gary Paul Nabhan

El condimento de la vida
Araceli Aguilar-Meléndez, Marco Antonio Vásquez-Dávila,
Esther Katz y María Reyna Hernández Colorado

Breve historia evolutiva del género Capsicum
Carolina Carrizo-García

El genoma del chile (Capsicum annuum)
Diana Trejo-Saavedra y Rafael Rivera-Bustamante

La diversidad genética de Capsicum annuum de México
Edmundo Rodríguez Campos

El shigundu, uno de los sabores de la cocina istmeña
Aurora Toledo Martínez

¿Dónde crecen los chiles en México?
Araceli Aguilar-Meléndez y Andrés Lira Noriega

Distribución ecogeográfica del chile silvestre en México y su conservación ex situ
José de Jesús Luna Ruiz, Mario Saúl Pérez Chávez, Jorge Alfonso Martínez de Anda y Joaquín Sosa Ramírez

Lo picante de nuestra rica comida maya
Lorenza Balam Canché

¿Una tacita de chile? Evidencia temprana de Capsicum en Chiapas
Emiliano Gallaga Murrieta, Terry G. Powis, Richard Lesure, Louis Grivetti, Heidi Kucera y Nilesh W. Gaikwad

Ofrendas de chile verde (chilchotl) en el calendario mexica
Elena Mazzetto

El chile en la iconografía de san Pascual Baylón, el santo de la cocina mexicana
Sarah Bak-Geller Corona

Somos lo que comemos. Comida y cultura en México
Laura Elena Corona de la Peña

El uso ritual del chiltepín entre los tlapanecos (me’ phaa) del estado de Guerrero                                          Danièle Dehouve

El chile en la Mixteca alta de Oaxaca: de la comida al ritual
Esther Katz

Chiles que arden: el rojo picante que protege y sana en Oaxaca
Nicole Sault

Uso ritual del chile ayuuk (mixe)
Laura Elena Corona de la Peña Efraín Paulino Martínez Miranda

Etnobotánica nahua del chile en la Huasteca meridional
Román Güemes Jiménez y Araceli Aguilar-Meléndez

Etnoecología del chile de campo en Guelavía,Oaxaca
Nadia del Carmen Ruiz Núñez y Marco Antonio Vásquez-Dávila

El carácter del chile en la cocina mexicana
José Luis Ochoa Ponce

Mejoramiento genético de los chiles comerciales en México
Moisés Ramírez Meraz y Reinaldo Méndez Aguilar

Compañeros de viaje: el chile y los mexicanos
María Isabel Ramos Abascal

Semblanzas de autores

Pulsa en ESTA FRASE para descargar el libro. 

 

 

 

 

 

 

DESCARGA las tarjetas del juego de mesa «Camino al Mictlán» ¡Que te diviertas!

Share

Camino al Mictlán, como bien se sabe en la cultura mexica, es la tierra de los muertos, donde aquellos que no morían en batalla o sacrificados, llegaban aquí a liberar su alma.

El juego que compartimos para todos nuestros seguidores, no tiene costo. Si acaso no lo has visto lo puedes descargar pulsando en esta frase. Busca que niñas, niños y adolescentes conozcan más sobre los rasgos de las culturas mesoamericanas, fortalezcan sus habilidades cognitivas y de pensamiento matemático, y convivan sanamente con sus compañeros de clase y docentes.

El juego de mesa está organizado en diferentes niveles de dificultad, dependiendo las características del grupo al que vaya dirigido En él, las y los alumnos avanzarán por nueve niveles para llegar al Mictlán, lugar donde habita el señor Mictlantecuhtli y su esposa Mictecacíhuatl; no sin antes, pasar por una serie de retos matemáticos y cognitivos que los hará aprender mientras juegan y fortalecer sus conocimientos sobre el origen mesoamericano, de una manera fácil y divertida.

 

LAS TARJETAS DEL JUEGO: 

PULSA en esta frase para descargar las Tarjetas del Nivel Básico

PULSA en esta frase para descargar las Tarjetas del Nivel Intermedio

PULSA en esta frase para descargar las Tarjetas del Nivel Avanzado

Debido a que son archivos pesados, tardaran un poco en descargarse . ¡Por favor ten paciencia! Te recomendamos imprimirlos en color, recortarlos y enmicarlos

¡Que te diviertas!

And.

 

 

 

 

Origen de la palabra PAPADZUL y su Video-Receta.

Share

No es correcto llamarle papatsul o papadzul. Equivocadamente se le traduce como “comida de los señores o de los extranjeros “, aunque es cierto que la palabra dzul significa «extranjero» (como un ejemplo de ello haremos mención en la frase maya Kan Dzul Mo que quiere decir ”guacamaya amarilla foránea”).  Sin embargo la palabra correcta — castellanizada — para este famoso platillo de la gastronomía yucateca es PAPASUL

Se trata de un platillo compuesto de tortillas de maíz empapadas en una salsa espesa hecha de semillas de la calabaza xká, y luego fritas en aceite hecho con la misma pepita (originalmente). Las tortillas van enrolladas y dentro llevan huevo duro en rebanadas, luego son aderezadas de salsa de tomate.

La voz PAP se utiliza en huasteco y chontal para designar “padre” pero en maya yucateco no existe. En maya es la voz “yum” la que designa a un «dios» o “dueño / señor” De acuerdo a Kaufman (2003: 110) la palabra maya yum, es un préstamo de lenguas mixe-zoque a su vez basadas en el proto-zoque “yumi” que significa “patrón o jefe” de la cual con el tiempo pierde la ultima letra para quedar en yum.

Al referirse a su padre los mayas utilizan una voz que desciende del proto-maya y es taata’

EL SIGNIFICADO

PAPADZUL, es una derivación de PAPASUUL, que a su vez viene de papak [pa:pak’] cuyo significado es «muy embarrado o untado;» y zul, «empapar, remojar / comida, fiesta o banquete »

Entonces el significado de PAPADZUL (en realidad debería ser pa pak’suul) es: «pipianadas (tortillas en salsa de pepita) para las fiestas»

LA RECETA:

Se muele una cantidad suficiente de pepitas ligeramente tostadas en el comal. Para molerlas se utiliza el metate. Ya molidas se amasan con las manos para extraerles un poco de aceite con el cual freiremos las tortillas que luego rellenaremos de huevo duro picado.

Se enrollan las tortillas y se cubren con la salsa de pepita, luego con salsa de tomate:

Checa el video:

And.

 

 

 

 

 

 

 

Textos tomados de las siguientes fuentes: 

  • The Idea of Writing: Play and Complexity Escrito por Alexander J. de Voogt, Irving L. Finkel
  • Investigaciones lingüísticas. Escrito por Mariano Silva y Aceves
  • Los Chontales de Acalan-Tixchel. Escrito por France Vinton Scholes, Ralph L. Roys