Archivo de la etiqueta: xilotl

Primer Ritual de Bienvenida al Maíz: Permiso para ser comido.

Share

Aun hoy día, los indígenas de México rinden culto al Maíz.. Se comienza con el Xilotl  o mazorca de leche, luego con el Elotl o mazorca tierna y finalmente con el Centli; mazorca madura o seca.. Cada una de estas etapas ocurre en diferente época y  requiere de un ritual especifico antes de ser cortado y servir de alimento.

El sincretismo cultural es fuerte. Dehouve (2009)* menciona que un día en el pueblo de Xalpatláhuac durante la fiesta de San Miguelito (patrón del maíz tierno) a mediados de Septiembre acompañó a una mujer a hacer este ritual, que por lo general  se lleva al cabo  de manera secreta, ya que las palabras nadie más las debe escuchar, creencia heredada desde tiempos precolombinos. Sin embargo, la mujer de un agricultor le permitió ir con ella.

Al llegar a la milpa, se dirigen las palabras al xiloxoch [xilo(tl)-xoch(itl), “flor de jilote”] y al cacamaxoch [cacama(tl)-xoch(itl), “flor de cacamate”] una mazorca secundaria. Como el maíz es capaz de “espantarse”, se puede morir. Razón por la que se le habla con mucho respeto, como si se le hablara a un hijo, tierna y cariñosamente.

La mujer llevaba  un saumerio de copal, se acercó a una caña que tenia dos o tres elotes, la más bonita. Se soltó el pelo — para estar igual que el xilote –, tomó  una de las hojas de la caña de maíz, la colocó en la palma de su mano, le dió un beso  y le dijo:

Timopanoltitzicoc, notonacayotl  (Buenos días, mi subsistencia)

tonayehuaya, niconapaloco (estabas en el sol, te vine a abrazar),

tonacayotl de mi corazón (subsistencia de mi corazón)

Niconapaloco nocentehuo  (Te vine a abrazar, mi mazorca),

noxiloxoch (mi flor de jilote)

nocacamaxoch. (mi flor de cacamate)

Ancazahuel, nima nima, (Ahora mismo),

Nimitzahcocuiz (te voy a llevar).

Queh notzontzin, (Como está mi cabello)

ihquo motzontzin  (así está tu cabello)

hualxitzontzi, hualpatlahti (desatado, suelto).

Axa ahmo ximomohti (Ahora, no te espantes),

nehua ya nimitzontequiz  (yo te voy a cortar)

nehua ya nimitzhuicaz ( yo te voy a llevar)

nimitzxochtlaquentiz (te voy a vestir de flores)

Ahmo hueliz timomohtiz (No te puedes espantar)

nimitzixpantiti campa San Miguelito  (te voy a presentar a San Miguelito),

campa Santo Entierrito. (a Santo Entierrito).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tomado de:

Daniele Dehouve: Cambios y continuidades entre los nahuas de México.

53o Congreso Internacional de Americanistas. México, 2009.

Foto @ Sandra Meza

Conoce 30 Partes del Maíz en Náhuatl y su significado en Español.

Share

En esta lista encontrarás los nombres que los nahuas (en Acatlán, Guerrero) utilizan para identificar las diversas partes del maíz, como lo son epiotl, izahuatl, milocohtle, mixyotl, olotl, xilotl, etc.

    1. CINTLE: Mazorca (cintli).
    2. CUITLACOCHIN: Huitlacoche, hongos del maíz.
    3. ELOTL: Elote.
    4. ELOTLMEZONTLE: La colilla del elote.
    5. ELOTOMOCHTLE: Hojas del elote.
    6. EPIOTL: “Pellejo” del maíz.
    7. ITENTZON TLAYOHLE: La barbilla del maíz.
    8. IZAHUATL: Hojas de la milpa.
    9. MIHLE: Milpa.
    10. MILOCOHTLE: Cañuela.
    11. MILOCOTEMETZONTLE: tronco de la raíz de la milpa.
    12. MIMILYOQUIZA: Espiga tierna en formación.
    13. MIXYOTL: Nudos de la cañuela.
    14. MILCOHYEHHUATL. Cáscara de la cañuela del maíz.
    15. MOYAHUAPONE: Florecimiento de la espiga de la milpa.
    16. NELHUAYOTL: Espiga de la milpa.
    17. OLOTL: Olote.
    18. POPOLCOLATL:  Basurilla ligera del maíz.
    19. TAMALIZHUATL:  Hojas anchas de la milpa para envolver tamales.
    20. TECAMATZIN: Jilotillos que salen junto al elote principal.
    21. TLAYOHLE: Granos de maíz.
    22. TONACAYOTL: Maíz, nuestro cuerpo, nuestro sustento.
    23. TOTOMOXTLE: Hojas de mazorca.
    24. XILOMIQUETL: Jilotes secos por falta de lluvia.
    25. XILOMOZONTLE: Cabello del jilote.
    26. XILOTECAMATL – XILOTECAMATZIN: Jilotillos que salen junto al elote principal.
    27. XILOTL: Elote tierno.
    28. XOCHIMOYAHUATL: Flor o espiga de  la milpa.
    29. YOLMOYAHUATL: Polen de la espiga de la milpa.
    30. YOLTLAYOHLE: Corazón del maíz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fotografía de portada:

Ezequiel Negrete Lira (1902-1961). Pintor y muralista mexicano caracterizado por sus trabajos con personajes y escenas de tipo campesino realizados con vibrante colorido.  Fuente: pintoreslatinoamericanos.com

Texto: Vocabulario náhuatl-castellano de Acatlán, Guerrero

Escrito por Marcos Matías Alonso, Constantino Medina Lima