PDF Trece Rostros Prehispánicos Aztecas y sus Poemas: Nezahualcóyotl, Coyolchiuhqui, Axayácatl…

PDF Trece Rostros Prehispánicos Aztecas y sus Poemas: Nezahualcóyotl, Coyolchiuhqui, Axayácatl…

¿Quiénes fueron, cómo se llamaron, en qué forma vivieron los principales poetas, sabios y artistas del México antiguo? ¿Hay alguna manera de relacionar las obras que conocemos, sobre todo las literarias,con “los rostros y corazones” de quienes en el mundo prehispánico supieron forjarlas? ¿O habrá que limitarse a decir que, a excepcióndel celebérrimo Nezahualcóyotl y de otros pocos poetas, la mayor parte de los textos deben atribuirse a antiguas escuelas de sacerdotes y sabios, responsables anónimos de esas creaciones?

A pesar de oscuridades y limitaciones en la investigación, es posible atribuir por lo menos algunos cantares y poemas a autores determinados ”que tuvieron carne y color u, cuyas biografías conocemos. Si como en otras culturas de la antigüedad, hubo también en nuestro caso muchas producciones artlsticas en cuya elaboración participaron grupos de personas de nombre desconocido, seria falso concluir por ello que todo cuanto se hizo y pensó deba ser tenido por anónimo.

Numerosos son los personajes, principalmente gobernantes, sacerdotes y guerreros del mundo indígena, cuyos nombres y biografías han llegado hasta nosotros. Buena prueba de esto nos la da el Diccionario biográfico de historia antigua de México, preparado bajo la dirección de don Rafael García Granados, en el que, con base principalmente en el testimonio de cronistas e historiadores del siglo XVI, se reúne información copiosa acerca de casi cuatro mil figuras prominentes del Mé­xico prehispánico.1 Por otra parte, en los mismos manuscritos en los que se conservan las antiguas composiciones en lengua náhuatl se indica también algunas veces de manera formal y expresa a quién han de atribuirse determinados textos. Obviamente era necesario esclarecer en las fuentes si eran válidas o no esas atribuciones.

Trece Poetas del mundo Azteca.
Miguel de León-Portilla (Introducción)

Poetas de la región tezcocana
I. Tlaltecatzin de Cuauhchinanco
Sus poemas
PDF (3 MB)
II. Nezahualcóyotl
Sus poemas
PDF (4 MB)
III. Cuacuauhtzin de Tepechpan
Sus poemas
PDF (3 MB)
IV. Nezahualpilli
Sus poemas
PDF (3 MB)
V. Cacamatzin
Sus poemas
PDF (3 MB)
Poetas de México-Tenochtitlan
VI. Tochihuitzin Coyolchiuhqui
Sus poemas
PDF (2 MB)
VII. Axayácatl
Sus poemas
PDF (4 MB)
VIII. Macuilxochitzin, poetisa
Sus poemas
PDF (4 MB)
IX. Temilotzin
Sus poemas
PDF (3 MB)
Poetas de la región poblano-tlaxcalteca
X. Tecayehuatzin de Huexotzinco
Sus poemas
PDF (3 MB)
XI. Ayocuan Cuetzpaltzin
Sus poemas
PDF (2 MB)
XII. Xicohténcatl de Tlaxcala
Sus poemas
PDF (2 MB)
Un poeta de Chalco
XIII. Chichicuepon
Sus poemas
PDF (3 MB)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
DR © 2016. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas. Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, Coyoacán, 04510. México, Ciudad de México. [Sin ISBN]. Formato: PDF. Peso: 62 MB. Publicado en línea: 2 de septiembre de 2016. Cómo citar: León-Portilla, Miguel, Trece poetas del mundo azteca, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 1978, 260 páginas, láminas e ilustraciones (Serie de Cultura Náhuatl. Monografías, http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/trece_poetas/mundo_azteca.html

 

ATOLES de la Península Yucateca / Ritual de la milpa ch´a´chaak (petición de la lluvia)

ATOLES de la Península Yucateca / Ritual de la milpa ch´a´chaak (petición de la lluvia)

 

Ritual establecido principalmente para la milpa.

Ofrendas realizadas en las fechas del mes de mayo al dios cháac, para pedirle que llueva en los sembradíos, para que crezcan y sazonen sus frutos; una vez que quede “buena” la cosecha, se hace una ofrenda a los dioses de la milpa o a los yuumtsilo`ob, como agradecimiento a su bondad y fertilidad de las tierras.
En ella se ofrendara sakà (la bebida sagrada hecha a base de maiz) , los pibo`ob o también llamada tut waj ( tortillas grandes) , piibinal ( elote cocido en el horno bajo la tierra llamado píib.) seguidos del respetable payalchi (oración) .
Existe otro ritual religioso similar al ch´a´chaak, llamado okol Bat`an (ceremonia religiosa que consiste en introducir el tributo a la iglesia, para que dios regale la cosecha) se ofrendara en la misma “ts`an chakbi kaax” o pollo en caldo.
Hablemos de algunos atoles de Yucatán, sus principales ingredientes y usos. Existen diferentes tipos de atoles. Aquí les nombramos algunos y sus principales ingredientes:

Saka´ (la bebida sagrada)
Hecha a base de maíz con gran sentido religioso

Puukbijuuch´ (masa desleída)
A base de maíz, bebida refrescante, poco su consuno y no usada para ofrendas.

Isi sa´ (atole con camote)
Esta bebida aparte de ser sabrosa, pueden usarse en ofrendas, novenas y fiestas religiosas)

Ts´anbil xi ´im (atole de maíz remojado)
Bebida para degustar cuando sea requerida.

Chax bi xi´im (atole de maíz sancochado)
Bebida hecha a base de dos porciones de maíz por una de pepita de calabaza.

Choko sakan (atole de masa)
Bebida a acostumbrada para el desayuno del campesino que acude a la milpa.

Sikil sa´ (atole con pepita)
Bebida hecha de partes iguales de maíz y pepita de calabaza, es una bebida cotidiana y no usada en cuestiones religiosas.

Labi sa´(atole de maíz viejo y picado)
Bebida endulzada con miel y aromatizada con hojas de naranja, se consume en época de escases del maíz.

K´eyemel k´uúm.( atole con calabaza)
Bebida dulce con un peculiar sabor a calabaza

K´aj (pinole)
Bebida de larga conservación y preparada para realizar periodo de estancias bastantes largas, por ejemplo viajes, guardias en centro religiosos, etc.

X-is uul ( atole de maíz nuevo)
Bebida preparada con la primera cosecha de la milpa, pero antes de beberla se ofrenda al dios natural chaak, por agradecimiento de la cosecha obtenida.

Kobi sa ` (atole de maíz picado)
Utilizada como bebida cotidiana y religiosa, es decir ofrendada a dioses naturales o imágenes religiosas.

 

 

 

 

 

 

 

 

Escrito por Isaias Perez Alamilla L.G. Cancun, Q.Roo.

Publicación original: 05 Octubre 2011 @ deliciasprehispanicas.blogspot.mx

Referencias bibliográficas:

Recetario maya de Quintana Roo “Cocina Indígena y Popular 3”,
por José C. Ferrer García. CONACULTA. 1999

Le Leyenda de los Volcanes Iztaccíhuatl y Popocatépetl

Le Leyenda de los Volcanes Iztaccíhuatl y Popocatépetl

 

Se cuentan muchas leyendas sobre los volcanes Popocatépetl e Iztaccíhuatl. Una de ellas dice que en el valle de México había un poderoso emperador con espíritu guerrero. Este emperador tenía una hija, la princesa Iztaccíhuatl.
La princesa se enamoró de Popocatépetl, un joven guerrero valeroso e inteligente. El emperador veía con agrado el matrimonio de su hija Iztaccíhuatl con el joven guerrero.Cuando Iztaccíhuatl y Popocatépetl iban a celebrar su boda, los ejércitos enemigos decidieron atacar. El emperador reunió a sus guerreros y confió a Popocatépetl la misión de dirigirlos en los combates.
Popocatépetl fue a la guerra y tras varios meses de combate logró vencer al enemigo. Antes de que el emperador se enterara de la victoria, unos guerreros envidiosos le mal informaron que Popocatépetl había muerto en combate. Iztaccíhuatl escuchó esta noticia falsa y lloró amargamente. Dejó de comer y cayó en un sueño profundo, sin que nadie pudiera despertarla. Cuando Popocatépetl regresó victorioso supo lo que había sucedido y buscó a Iztaccíhuatl, la cargo en sus brazos, tomó una antorcha encendida y salió del palacio y de la ciudad. Nadie volvió a verlos.Después de varios días, todas las personas del valle de México se asombraron al ver dos montañas muy altas que habían surgido de la tierra y lanzaban llamas hacia el cielo. Se trataba de dos volcanes. Cuando el emperador vio las montañas, dijo a su pueblo:- Iztaccíhuatl y Popocatépetl murieron de tristeza porque no podían vivir el uno sin el otro. El amor los ha transformado en volcanes y su corazón fiel arderá como una flama para siempre.

Desde entonces permanecen juntos y silenciosos Iztaccíhuatl y Popocatépetl.



 

La Leyenda de los Volcanes Iztaccíhuatl y Popocatépetl. Jesús Helguera.

Los Tamales de Espuma o “cuculito del agua” (cuculin).

Los Tamales de Espuma o “cuculito del agua” (cuculin).

 

Desde la época prehispánica nuestros ancestros  comían varios tipos de algas (ricas en proteínas) que además seguramente retenían larvas y huevos de insectos acuáticos.  El día de hoy hablaremos del cuculin,  nombre científico: chroococcus turgidus (foto de portada), así como phormidium tenue. Hacían con esta alga una especie de tamal y lo vendían en los mercados.

Citado entre los productos del lago, Del Castillo describe que el “cuculito del agua”  tambien conocido como cuculin ( palabra que deriva de ate-cocolin, en náhuatl) era una “sustancia mucilaginosa, especie de espuma vegetal compacta que crece y se acumula en la superficie del lago de Texcoco”  así como en otros depósitos de la cuenca del Valle de México. El cuculito también se acumula en la superficie de plantas acuáticas y rocas.

Todavía a finales de los 70’s en San Miguel Xaltocan así como en Santa María Tonanitla, Estado de México, aún se practicaba su consumo. Lavaban la espuma y la molían con epazote, sal y chiles secos, y hacían un tamal cocido al vapor, al cual se le llamaba “tamal de cocol de lodo” para hacerlo untaban la masa en hojas de maíz. Sin duda una receta de origen prehispánico.

“cuculin, viscosidad del agua o cosa comestible que se cría entre ciertas hierbas del agua”

Fray Alonso de Molina, 1555

 

 

 

 

 

 

Escrito por Paco Perez,

Foto de Portada: dr-ralf-wagner.deGastronomía Prehispánica