Archivo de la etiqueta: maiz tierno

Primer Ritual de Bienvenida al Maíz: Permiso para ser comido.

Share

Aun hoy día, los indígenas de México rinden culto al Maíz.. Se comienza con el Xilotl  o mazorca de leche, luego con el Elotl o mazorca tierna y finalmente con el Centli; mazorca madura o seca.. Cada una de estas etapas ocurre en diferente época y  requiere de un ritual especifico antes de ser cortado y servir de alimento.

El sincretismo cultural es fuerte. Dehouve (2009)* menciona que un día en el pueblo de Xalpatláhuac durante la fiesta de San Miguelito (patrón del maíz tierno) a mediados de Septiembre acompañó a una mujer a hacer este ritual, que por lo general  se lleva al cabo  de manera secreta, ya que las palabras nadie más las debe escuchar, creencia heredada desde tiempos precolombinos. Sin embargo, la mujer de un agricultor le permitió ir con ella.

Al llegar a la milpa, se dirigen las palabras al xiloxoch [xilo(tl)-xoch(itl), “flor de jilote”] y al cacamaxoch [cacama(tl)-xoch(itl), “flor de cacamate”] una mazorca secundaria. Como el maíz es capaz de “espantarse”, se puede morir. Razón por la que se le habla con mucho respeto, como si se le hablara a un hijo, tierna y cariñosamente.

La mujer llevaba  un saumerio de copal, se acercó a una caña que tenia dos o tres elotes, la más bonita. Se soltó el pelo — para estar igual que el xilote –, tomó  una de las hojas de la caña de maíz, la colocó en la palma de su mano, le dió un beso  y le dijo:

Timopanoltitzicoc, notonacayotl  (Buenos días, mi subsistencia)

tonayehuaya, niconapaloco (estabas en el sol, te vine a abrazar),

tonacayotl de mi corazón (subsistencia de mi corazón)

Niconapaloco nocentehuo  (Te vine a abrazar, mi mazorca),

noxiloxoch (mi flor de jilote)

nocacamaxoch. (mi flor de cacamate)

Ancazahuel, nima nima, (Ahora mismo),

Nimitzahcocuiz (te voy a llevar).

Queh notzontzin, (Como está mi cabello)

ihquo motzontzin  (así está tu cabello)

hualxitzontzi, hualpatlahti (desatado, suelto).

Axa ahmo ximomohti (Ahora, no te espantes),

nehua ya nimitzontequiz  (yo te voy a cortar)

nehua ya nimitzhuicaz ( yo te voy a llevar)

nimitzxochtlaquentiz (te voy a vestir de flores)

Ahmo hueliz timomohtiz (No te puedes espantar)

nimitzixpantiti campa San Miguelito  (te voy a presentar a San Miguelito),

campa Santo Entierrito. (a Santo Entierrito).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tomado de:

Daniele Dehouve: Cambios y continuidades entre los nahuas de México.

53o Congreso Internacional de Americanistas. México, 2009.

Foto @ Sandra Meza

Conoce el origen Prehispánico de las Elotadas: Elotlamanaliztli.

Share

Al terminar la época de lluvias los primeros elotes brotan en la milpa, se les conoce como maíz nuevo.  Este es el momento en el que se celebra el elotlamanaliztli, “nuestra famosa elotada” tiene origen en una ceremonia ritual de los nahuas de Veracruz en la cual se ofrenda el maíz tierno.

En este acontecimiento se agradece al dios del maíz joven llamado “chicomexochitl” el haber otorgado a la comunidad, el sustento de la vida. Esta divinidad es tratada como persona, se le canta y baila en una serie de rituales. Los niños y adultos intercambian atados de maíces por elotes tiernos, lo cual representa la germinación de las viejas semillas en plantas nuevas de maíz, alimento para la comunidad.

Esta celebración es practicada desde hace cientos de años, talvez miles, y presenta la estrecha relación entre los nahuas y el maíz, medio de interacción entre los humanos y sus divinidades.

No te pierdas “La fiesta del maíz” en Diversidad, por canal22.org.mx/

Señor vistiendo al elote de maiz cocina prehispanica